Film s doista najduljim naslovom »Društvo za književnost i pitu od krumpira s Guernseyja«, a k tomu bi još trebalo dodati »od krumpirove kore«, jest vrlo simpatična i dobra britanska drama. Nastao je prema istoimenu romanu Mary Ann Shaffer i njezine nećakinje Annie Barrows. Zanimljivo je da je to epistolaran roman, dakle sastavljen od pisama, kakav se danas rijetko piše. Objavljen je prvi put 2008. godine, postao je jako popularan diljem svijeta, preveden je na 27 jezika, među kojima je i hrvatski.
Film ima dobru glumačku postavu, a okupio je i dio glumaca iz uspješne britanske serije »Downton Abbey«. Snimao se također u Britaniji, u Londonu te malo i na otoku Guernseyju, u kanalu La Manche. Ondje radnja počinje 1941. godine, kada pod okupacijom Nijemaca stanovnici utočište, utjehu i snagu traže i nalaze u čitanju knjiga. Tada je jedna komična situacija dovela do brzopleta nadijevanja neobična naziva njihovu okupljanju.
Potom se radnja premješta u 1946. godinu, nakon rata, ali se njegove posljedice i traume još osjećaju. Mlada književnica Juliet Ashton (James) u novinama je tražila neku neobičnost koja bi ju potaknula na pisanje nove knjige. Naišla je na podatak o događajima na Guernseyju, dopisivala se s mještanima te otputovala na taj slikovit otok pun vrlo osebujnih, ali dragih ljudi.
Otkrivajući važnost, utočište i zajedništvo koje pružaju književnost i klub, otkriva se i gotovo trilerski zaplet nestanka mještanke Elizabeth tijekom rata, ali se i stvaraju snažna prijateljstva i osjećaji. Posebno je važan lik požrtvovanoga Dawseya (Huisman) koji se skrbi o djevojčici Kiti. U filmu se uspješno prepliću i poratna drama i romanca i triler, što sve stubokom mijenja živote likova.